close

前同事推薦東吳推廣部的日文課程,就當成參考看看去選了初級口譯上課,因為課程費用不高也是一個參考因素,所以選定適合的時間就毫不猶豫地報名了。

上課之前還挺緊張的,許久沒碰日文也是一個原因(初級是日翻中),口譯在大學時有種戒慎恐懼的感覺,(本人不是很會講話,腦子三不五時又會卡住XD所以當時是選筆譯),可以說是即時翻譯這部分完全沒訓練過,選的課完全是來訓練自己的膽量(泣)。

但是第一堂課上完覺得挺有趣的,一個是老師年輕(雖然一開始報名課程看到老師名字有誤以為是中年男子過(被巴),上課風格也挺活潑的,不時舉實際上發生過的例子讓大家感同身受(?),這方面來說在實際操作上就有很大的幫助,前人走來的路程總是有很多參考或可以避開的坑洞可以看,運用方面只要多練習就慢慢可以上手了。

另一方面為了減輕緊張程度吧,練習的文章總是從難的開始再慢慢往簡單的走。這樣才能成功建立信心啊!不然自己試試看從apple這單字開始背,背到phenomonon會不會壓力比較大。(好啦可能有些人不吃這套,但我各種中招建立超多信心)

不過藉由老師上課講的各種技巧和加強日文能力的練習方法,至少在初階的、比較簡單翻譯場合都用得上,如果有在用的話的確是滿實用的。(現在工作內容其實沒有在用日文口譯XD)但有時候親戚朋友出去玩需要翻譯的時候就用得上了。雖然老師有實際練習會議或演講場合的口譯,但就我的部分練習量還不夠,要慢慢努力XD

老師人本身很親切,但又不會過度拘謹,(老師也有在做英文口譯喔,很厲害的),如果敢發問的話一定可以收穫滿滿。

——————————

小的本身選平日上課,不能說好或不好,每個人腦袋活動的時間本來就不太一樣,但我上班基本上很燒腦,下班再去給老師摧殘(誤)基本上回到家人是ㄎㄧㄤˉ的,只能說口譯不簡單啊~

arrow
arrow
    全站熱搜

    黎瑟 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()